La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
杀炸弹手在土耳其使馆附近将
己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,枚炸弹在巴格达土耳其外交使团附近爆炸。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
高兴地听到
们土耳其同事的重要发言。
Le gouvernement turc a présenté en temps voulu trois rapports au Comité contre le terrorisme.
土耳其政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗位于地中
的土耳其
口。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯凯科斯群岛出席国际
地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业建筑业的蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛
大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯凯科斯群岛的政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这专题的标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
些主要的国际会计
金融服务公司在特克斯
凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司的总部设在特克斯凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯凯科斯群岛的
部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
false